Versión clásica

L´inxeniosu fidalgu Don Quixote de La Mancha

Primera traducción completa del Quijote al asturiano. Editoral Laria ha editado 1.000 ejemplares de esta obra traducida por el filólogo Pablo Suárez. Suárez dedicó a esta labor año y medio. El resultado de ese trabajo se quedó en un cajón esperando por un editor durante cinco años.

quijote en asturianoRematáu yá´l so xuiciu, vieno dar nel más extrañu pensamientu qu´enxamás dio llocu en mundu; y foi que-y abultó acondao y necesario, asina pal medru de la so honra como pal serviciu de la so república, faese caballeru andante, y colar pel mundu alantre coles sos armes y caballu en gueta aventures y a exercitase en too aquello no qu´él lleera que los caballeros andantes s´exercitaben, desfayendo tou xéneru d´agraviu, y poniéndose n´ocasiones y peligros au, n´acabándolos, cobrara eternu nome y fama.

 

Datos del libro:

  • Título: L´inxeniosu fidalgu Don Quixote de La Mancha
  • Autor: Miguel de Cervantes Saavedra. Traductor: Pablo Suárez
  • ISBN: 978-84-92600-43-4
  • Precio: 78€ (tomo I y II)
  • Año: 2015
  • Encuadernación: Tapa dura
  • Editorial: LARIA
  • ISBN: 9788492600410

Este libro puedes adquirirlo pinchando en el banner que encuentras encima de esta noticia o en bien la web lacasadellibro.com

Fuente  y más info: http://www.editoriallaria.com

 
 
 
Enredando
Política de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Más información sobre la política de privacidad.