Versión clásica

La colección de manuscritos persas de la Biblioteca Nacional de España se exhibe por primera vez en una exposición única

Los manuscritos persas en la BNE llaman la atención por su variedad. Entre las obras literarias más relevantes se encuentran las de algunos de los autores persas más significativos, como Sa’di Shirazí, Hafez Shirazí y Sa’eb Tabrizí.

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

.

La Biblioteca Nacional de España (BNE) presenta la exposición ‘Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España’, que podrá verse en la Antesala del Salón de Lectura María Moliner del 8 de febrero al 11 de mayo de 2024.

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

La colección de manuscritos persas de la BNE es única y sale por primera vez a la luz como tal, después de una labor de catalogación y análisis que permite mostrar como conjunto 23 obras, todas pertenecientes a la biblioteca, que es baluarte de una historia milenaria.

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

Fotografía: BNE

Fotografía: BNE

Comisariada por Saeideh Ghasemi y Fernando Escribano Martín, la exposición ofrece la oportunidad de indagar y apreciar la historia que tienen detrás estos manuscritos, sorprendentes además de por sus textos por la belleza de sus ilustraciones y encuadernaciones. Vamos a ver de dónde vienen, quiénes los realizaron, qué historia muestran.

El mundo persa tiene un modo muy especial de ilustrar y editar sus textos, que en sus libros más importantes vienen envueltos en encuadernaciones únicas. Estos escritos, redactados en persa o en árabe, están a menudo acompañados de unas miniaturas que hacen de cada página una obra de arte.

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

La exposición se articula en torno al manuscrito Criaturas maravillosas y seres prodigiosos (Cosmografía). El texto original fue realizado por Zakariya Qazviní en árabe. Posteriormente escribió esta versión en persa en el año 678 de la Hégira (1280 d. C.), y se tradujo a varios idiomas. La copia expuesta (Res/273), que compró el Estado para la BNE en 1993, fue escrita por Shahverdi Kermani el 25 del mes de Safar del año 1071 de la Hégira [i.e. el 30 de octubre de 1660]. El texto es una cosmología persa que describe las distintas esferas del universo y que indaga las maravillas de la creación a partir de la cosmovisión iraní antigua. Profusamente iluminado, destaca por sus bellas miniaturas de figuras humanas, fauna y flora muy variada y seres prodigiosos. Criaturas extrañas, cuerpos celestiales, constelaciones y ángeles se mezclan con meteoritos o vientos a partir de los cuatro elementos: fuego, aire, agua y tierra.

Los manuscritos persas en la BNE llaman la atención por su variedad. Entre las obras literarias más relevantes se encuentran las de algunos de los autores persas más significativos, como Sa’di Shirazí, Hafez Shirazí y Sa’eb Tabrizí, tanto en verso como en prosa poética. Otras obras tratan sobre cuestiones religiosas y éticas, como el Corán, la historia de los Profetas y la Ética de Mohseni. Además, se incluyen tres diccionarios: uno persa-italiano; otro persa-turco, cuya segunda parte es un libro sobre métrica y reglas de rima en la poesía persa, y el Dastur al-Amal, un diccionario de expresiones empleadas en persa con ejemplos exclusivamente en verso. Por último, de tema histórico es el manuscrito de Historia de Mo’yam, así como un álbum de cartas históricas.

Por otra parte, los manuscritos y publicaciones custodiados y conservados en la BNE son una valiosa fuente de información sobre los viajes y contactos entre distintos sahs de Persia y distintos reyes o gobiernos españoles de los siglos XV, XVII y XIX. Algunos de estos textos son piezas absolutamente únicas.

La directora de la Biblioteca Nacional de España, Ana Santos Aramburo, ha subrayado en la inauguración de la exposición que esta colección de manuscritos persas que se expone por primera vez es una de las más desconocidas hasta ahora de la Biblioteca Nacional y destaca por “su excepcional belleza, su valor patrimonial, su valor iconográfico y su significado cultural”.

Ha señalado también que para la BNE es “una satisfacción poder trabajar con investigadores” de la talla de Saeideh Ghasemi y Fernando Escribano, que comisarian esta muestra.

Manuscritos persas en la Biblioteca Nacional de España

Fotografía: BNE

Comisarios

Saeideh Ghasemi es doctora en lengua y literatura persa por la Universidad Allameh Ta-bataba’i de Teherán. En 2018 desempeñó el cargo de directora y profesora en el Centro de Iranología Jayyam de la Universidad Nebrija en Madrid, y desde 2019 hasta 2021 trabajó como investigadora visitante en la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente se dedica a la investigación en el ámbito de los manuscritos persas en España e imparte cursos de literatura persa clásica en la Universidad Autónoma de Madrid.

Fernando Escribano Martín es profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, y autor de numerosas publicaciones sobre la historia y el redescubrimiento del Oriente Próximo antiguo. Ha dado cursos y ha sido profesor en distintos niveles educativos y en distintos países e instituciones. Su labor investigadora se ha dedicado al estudio de los rituales babilonios, y sobre todo al inicio del Orientalismo, con una atención especial a la participación española al respecto, y a la recuperación de textos sobre esta temática.

Descárgate el folleto manuscritos persas

Utilizamos cookies

Este sitio web utiliza cookies para medir y obtener datos estadísticos de la navegación de los usuarios, y que el visitante tenga la mejor experiencia de usuario. Puedes configurar y aceptar el uso de cookies a continuación.

Más información
Configuración Aceptar todas